Curia Generalis

Italian - English - French - Spanish - Portugese
26.11.1999
Rome
Cari Confratelli,
Membri dell’intera Famiglia Dehoniana
ed Amici

A nome mio e dei miei parenti, ringrazio delle vostre preghiere e delle vostre espressioni di affetto e di solidarietà, in occasione della morte di mia madre.

Anche se era un evento ‘preannunciato”, tuttavia non ha lasciato di sorprendermi. Ma lo colgo come una visita del Signore che ravviva il senso teologale della nostra vita.

La vostra partecipazione me fa apprezzare ancor di più la fraternità esistente nella nostra Congregazione e nell’intera Famiglia Dehoniana.

Mia madre è stata, per me, una grande dono di Dio. Ella ha sostenuto molto la mia vocazione ed il mio servizio di Superiore Generale. Tra la sua più preziosa eredità mi remane il suo esempio di lavoro, di sacrificio, di fedeltà alla persone, di correttezza e di sincerità. Aveva una fede semplice e forte. Era assidua nella lettura quotidiana della Parola di Dio e nella recita del S. Rosario. Aveva grande amore alla Congregazione e devozione a Padre Dehon, che invocava sempre.

Ringraziate con me il Signore, e continuate a pregare per i miei fratelli e sorelle, che insieme a me, vi sono molto riconoscenti.

In Corde Jesu

p. Virginio Domingo Bressanelli, scj
Superiore generale 




 

November 26, 1999
Rome
Dear Brothers,
Members of the entire Dehonian Family
and Friends,

In the name of my entire family, I would like to thank you for your prayers and your expressions of sympathy and support on the occasion of the death of my mother.

Even though it was expected, it still came as a surprise. But I consider it as a visit from the Lord, that has renewed the theological meaning of our life.

Your support has made me appreciate once again the wonderful fraternity that exist in our Congregation and in the entire Dehonian Family.

For me my mother was a great gift from God. She sustained me in my vocation and in my service as Superior General. Among her many precious gifts that abide in me is her example in her work, in her sacrifice, and in her personal decorum and sincerity. She had a strong and simple faith. She was faithful to reading the scriptures daily and in her recitation of the Holy Rosary. She had a great love for the Congregation and a devotion to Father Dehon, who she often invoked.

Together let us give thanks to the Lord, and continue to pray for my brothers and sisters. We appreciate all that you have done for us.

In the Heart of Jesus,

Fr. Virginio Domingo Bressanelli, scj
Superior General 




 

Roma, 26 de novembro de 1999
Caros confrades,
membros da Família Dehoniana e amigos.

Em meu nome e dos meus parentes agradeço às suas orações e manifestações de solidariedade e pesar por ocasião da morte de minha mãe.

Mesmo tendo sido um evento previsível, assim mesmo, surpreendeu. Acolho o fato como uma visita que o Senhor fez e que reaviva o sentido teologal da nossa vida.

Sua manifestação evidencia o sentido de fraternidade que existe na Congregação.

Minha mãe foi, para mim, um grande dom de Deus. Apoiou muito minha vocação e meu trabalho como Superior geral. Deixa-me como herança seu exemplo de trabalho, sacrifício, de fidelidade às pessoas, de honestidade e justiça. Era assídua à leitura diária da Palavra de Deus e à recitação do terço. Nutria um grande amor pela Congregação e era devota de P. Dehon, o qual ela invocava sempre.

Agradeçam comigo ao Senhor e continuem a rezar pelos meus irmãos e irmãs, os quais, comigo, agradecem por sua vez.

In Corde Iesu

P. Virginio Bressanelli scj
Superior geral 




 

26/11/99
Roma

Queridos Cohermanos,
Miembros de toda la Familia Dehoniana
y Amigos.

En mi nombre y en el de mi familia, os agradezco vuestras oraciones, expresiones de afecto y solidaridad, con motivo del fallecimiento de mi madre.

Aunque era un acontecimiento "previsto", todavía no deja de sorprenderme, pero lo tomo como una visita del Señor que reaviva el sentido teologal de nuestra vida.

Vuestra participación me hace apreciar, cada vez más, la hermandad existente en nuestra Congregación y en toda la Familia Dehoniana.

Mi madre ha sido para mí un gran regalo de Dios. Ella fue un gran apoyo para mi vocación y en mi servicio como Superior General. Me queda como su más preciosa herencia su ejemplo de trabajo, sacrificio, fidelidad a las personas, saber estar en su sitio y sinceridad. Tenía una fe sencilla y arraigada. Era asidua a la lectura diaria de la Palabra de Dios y al rezo del Rosario. Tenía un gran cariño a la Congregación y era muy devota del Padre Dehon, a quien siempre invocaba.

Dad gracias al Señor conmigo y seguid rezando por mis hermanos y hermanas que, junto a mí os estamos muy agradecidos.

In Corde Jesu,

P. Virginio Domingo Bressanelli scj
Superior General 
Rome, le 26 novembre 1999.

Chers confrères, Membres de la Famille Dehonienne et Amis,

Au nom de toute ma famille, je veux vous remercier pour vos prières et pour la sympathie que vous nous avez exprimée à l'occasion du décès de ma mère.

Même si ce décès était prévisible, il reste quand même une surprise. Mais je le considère comme une visite du Seigneur qui renouvelle la signification théologique de notre vie.

Votre soutien me fait apprécier encore une fois l'extraordinaire fraternité qui existe dans notre Congrégation et dans toute la Famille Dehonienne.

Pour moi, ma mère était un don de Dieu. Elle m'a toujours soutenu dans ma vocation et dans mon service comme Supérieur Général. Je retiens particulièrement, parmi tous ses dons précieux, l'exemple de son travail, de son sacrifice, de sa dignité personnelle et de sa sincérité. Sa foi était à la fois simple et forte. Elle était fidèle à la lecture quotidienne des Écritures et à la récitation du saint Rosaire. Elle aimait tendrement la Congrégation et avait une grande dévotion au Père Dehon, qu'elle invoquait souvent.

Ensemble, rendons grâce au Seigneur, et continuons à prier pour mes frères et soeurs. Nous apprécions de tout coeur tout ce que vous avez fait pour nous.

p. Virginio Domingo Bressanelli, scj
supérieur général