Boite 102 (Doc. 1147.00 à 1149.41: Belgique, Brésil, Espagne, Canada etc.)
1147.00, B 102/1 A
Du P. Jacquemin. „Ci-joint le calcul des journées passées au Noviciat de Brugelette et de Manage depuis le 24 septembre 1907 (date de la fondation du Noviciat à Manage).” 2 pages + 1 feuille détachée, Brugelette, 25.01.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jacquemin. „Je vous communique quelques notes sur chacun de vos enfants les novices de Frésigniés”. 12 pages, Frésigniés, 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jacquemin. „Mlle Mathilde est morte le 24 déc.” 3 pages, sans lieu, 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jacquemin. „Mr. Leeman m'a fait un avant-plan que je vous transmets.” 2 pages, Brugelette, 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Feuille détachée du P. Falleur (?); comptabilité, sans lieu, 1912, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Quelques notes économiques du P. Jacquemin. 4 pages, Brugelette, 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jacquemin. „Le cercle de feu est enfin supprimé. Il peut espérer que les œuvres pourront bientôt refleurir.” Informations sur quelques personnes, sans lieu, 1919, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jacquemin. Sur quelques ex-novices: „Je les ai invités à venir nous revoir.” 4 pages, Brugelette, 09.02.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
1147.10, B 102/1 B
Du P. Thoss. „Les Pères vous remercient d'abord de la bonté paternelle avec laquelle vous avez bien voulu accepter le projet d'une fondation à faire au Brésil du Sud.” 4 pages, Sittard, 24.03.1903, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Meller. „Je ne manquerai pas de vous annoncer notre arrivée dans la ville de Florianopolis.”, Florianopolis, 21.04.1904, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Stolte. „Je vais vous donner mon règlement de chaque jour.” 3 pages, Florianopolis, 21.04.1904, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. J. Foxius. „Je suis très content ici, mais je serais plus content encore, si nous avions une mission parmi les indigènes.”, Florianopolis, 21.04.1904, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Lux. „Déjà longtemps je ne vous ai écrit. Pour dire franchement la vérité, c'était à cause de votre lettre dans laquelle vous nous reprochez d'attirer à Desterro des sujets d'autres maisons.” 4 pages, Florianopolis, 04.05.1904, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Thoss. „Le P. Topp, curé de Desterro, m'écrit hier que Monseigneur Duarte est déjà parti de Curitiba et que son successeur est nommé.” 2 pages, Sittard, 12.02.1907, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Lux. „Par le P. Thoss vous aurez su la nouvelle difficulté avec le P. Lindgens.” 7 pages, Brusque, 04.04.1907, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Lux. „Je suis heureux que mes craintes, exprimées dans mes dernières lettres, paraissent être sans fondement.” 4 pages, Brusque, 23.06.1907, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Notes sur le Brésil du Sud. Deux exemplaires: Brouillon et le texte manuscrit, 10 pages. 1903-1907, sans lieu, sans date, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Carte géographique du Brésil du Sud ou nos pères ont travaillé, sans lieu, sans date, Film: PR 2002, Reel nº 37
Statistiques de la paroisse San Luis de Brusque (1907?). Annotations du P. Dehon, sans lieu, sans date, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Lux. Dernières nouvelles sur la mission, Brusque, 13.03.1908, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
1147.30, B 102/1 C
Du P. Fohrman. „Les préparatifs se font peu à peu. Je partirai de Rotterdam le 19 de ce mois.” 4 pages, Sittard, 05.12.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le P. Fohrman a trouvé la brochure „The Messenger of the Sacred Heart”, juin 1920, où on dit que ce sont les Pères Jésuites qui vont construire l'église de Sainte-Marguerite. 4 pages, Washington, 18.07.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le P. Fohrman a vu le Card. Bégin, lequel a promis une recommandation pour son travail au Canada et États-Unis: faire la quête pour la construction de l'église de Rome, Ottawa, 11.08.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
1147.33, B 102/1 D
État général de la Mission des Pères scj au Brésil du Nord (P. Dehon „avant ma visite”). 16 pages, sans lieu, 1906, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Une feuille détachée avec des annotations du P. Dehon sur le Brésil du Nord, sans lieu, sans date, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
Feuille avec des annotations du P. Dehon indiquant les différents lieux de travail au Brésil du Nord et les noms des Pères qui y travaillent, sans lieu, 1906, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
Information sur São José da Lage avec des annotations du P. Dehon. 2 pages, sans lieu, 1906, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
De Mgr. Luis de Brito. „Malheureusement notre affaire du Collège est achevée.”, Pernambuco, Brasil, 11.08.1904, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
De Mgr. J. L. de Oliveira. L'Évêque de Pesqueira demande des prêtres et offre une paroisse à l'intérieur de Pernambuco, Pernambuco, Brasil, 18.11.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. M. Cottard. „Encore un mot pour vous supplier de monter notre bibliothèque.” 4 pages, Camaragibe, 1895, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du Fr. J. Brogly. „Ma santé laisse beaucoup à désirer. Je suis assez content de mon école.” 4 pages, Camaragibe, 05.08.1899, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. A. Déal. „Voici que m'arrive le fameux projet de contrat.” 4 pages, Camaragibe, 25.07.1902, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Projet de contrat entre la Compagnie Industrielle Pernambuco et la Congrégation des Prêtres du Sacré-Cœur. 4 pages, Camaragibe, 07.1902, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. A. Déal. Dernières nouvelles de la mission. 4 pages, Camaragibe, 01.06.1905, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. F. Geraedts. „Je vous souhait une sainte fête de Noël. Nos travaux de l'église sont à moitié achevés.”, Leopoldina, 18.12.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. F. Geraedts. „Quelle bonne nouvelle que le Saint-Père nous charge de construire une basilique dédiée au grand Roi des Cœurs.” 4 pages, Colonia Leopoldina, 11.04.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. F. Geraedts. „Félicitations sincères.” 2 pages, Colonia Leopoldina, 08.11.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. F. Geraedts. Félicitations de fête Saint Léon. 2 pages, Leopoldina, 11.04.1923, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. F. Geraedts. „Les plus vifs sentiments d'allégresse et de joie intime à l'occasion de l'approbation définitive de notre chère Congrégation.” 1 page, Várzea, 17.03.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
L. Corrêa de Brito attends solution définitive pour le service religieux de l'Usine de Goyanna, Goyanna, 20.02.1908, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
1147.60, B 102/2
Du P. L. Foxius. „Je suis maintenant dans un sanctuaire de Nuestra Senora de Oliva.” 2 pages, Oliva, 30.03.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Si votre volonté est de commencer une œuvre au Nord, je serai tout entier à votre disposition.” 3 pages, Zahara de los Atunes, 18.04.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le P. Roos a eu la bonté de m'aviser que ce serait bien, si vous trouviez une autorité de la Congrégation de la Propagande laquelle recommanderait notre Congrégation au Nonce de Madrid.” 3 pages, Zahara de los Atunes, 10.06.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Jerónimo Roos. „Avant tout, sachez que je serai très heureux si je peux rendre quelque service à votre Congrégation”, Getafe, 20.06.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „S'il vous paraît bien, je vais faire un petit extrait de votre audience avec le S. Pontife, l'ajoutant comme un appendice à la notice que vous me demandez d'imprimer.” 3 pages, Zahara de los Atunes, 10.07.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De L. Foxius. „J'ai reçu régulièrement le Cor Unum. J'ai lu avec émotion votre belle lettre dans le Cor Unum dirigée à tous”, Oliva, 13.07.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Ce que je pouvais faire jusqu'à ce moment c'est d'avoir fait imprimer la petite notice sur notre Congrégation.”, Zahara de los Atunes, 10.10.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De Roos, OCR. „Ma vie de trappiste n'est guère propre à pouvoir vous rendre quelques services. Cependant je ferai tout mon possible pour vous satisfaire.” 6 pages, Getafe, 03.11.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De Roos, OCR. „J'ai entendu dire que vous recueillez des notes sur la vie du R.P. André.” 8 pages, Getafe, 16.11.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Je comprends bien votre désir de voir marcher votre affaire de fondation.”, Zahara de los Atunes, 01.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. L. Foxius. „J'ai écrit au P. Lennartz pour que nous puissions disposer de l'argent de la Mission pour aller à Cóbreces.” 1 page, Oliva, 20.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De Roos, OCR. „Si donc je puis vous rendre quelque service, personne ne sera plus heureux que moi, puisque c'est un moyen de liquider mes dettes.” 5 pages, Getafe, 29.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le P. Roos m'écrit qu'il est quasi sûr que Mgr. l'Évêque de Santander donnera son placet”, 2 pages, Zahara de los Atunes, 18.01.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Roos. „Le Maire de Cóbreces me propose…”, Getafe, 25.01.1919, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Comme vous voyez, je suis arrivé à Getafe pour voir le P. Roos.” 4 pages, Getafe, 01.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Roos. Éventuelle fondation à Cóbreces. 4 pages, Getafe, 01.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „L'affaire de Cóbreces n'a pas eu son résultat.” 6 pages, Cóbreces, 08.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Pour la fondation je ne vois guère de grandes difficultés; uniquement je doute fort de la bonne volonté de quelques-uns de mes frères d'aller à Cóbreces.” 1 page, Zahara de los Atunes, 02.02.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Roos. „La fondation de Cóbreces a subi un échec.” 3 pages, Getafe, 12.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „En tout cas il faudrait solliciter par écrit du Saint-Père l'approbation de nous établir en Espagne”, 4 pages, Madrid, 14.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „J'étais heureux de recevoir vos bonnes lettres, inclusivement le document du Cardinal Gasparri et la copie d'une lettre du Saint-Père.” 4 pages, Madrid, 20.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Me voilà à Pampelune. Arrivé j'allai aussitôt à Puente la Reina.”, Pamplona, 31.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Roos. „Je regrette l'insuccès de Cóbreces. À Pamplona on offre au P. Zicke un grand et ancien couvent.” 4 pages, Getafe, 05.04.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „J'ai pu obtenir la licence de l'Évêque de nous établir à Puente la Reina ou dans un autre endroit de son diocèse.” 2 pages, Pamplona, 07.04.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. Difficultés d'argent avec nos Pères à Cadiz. Un plan sur la localisation du couvent de Pamplona. 2 pages, Pamplona, 15.04.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Un Procurateur ecclésiastique a eu la bonté de m'aider à faire une sollicitation en latin, qu'il me faut signer en votre nom.” 2 pages, Pamplona, 26.04.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Mgr. l'Évêque me dit qu'il faudra que vous-même fassiez une sollicitation en latin.” 1 page avec brouillon en latin, Pamplona, 29.04.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Ce qu'il manque encore c'est une supplique de votre main au Saint-Siège (en latin).” 2 pages, Pamplona, 15.05.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Veuillez envoyer ce document à Rome avec la supplique.” 1 page, Pamplona, 17.05.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Avant-hier l'Espagne entière s'est consacrée au Sacré-Cœur.” 2 pages, Pamplona, 01.06.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Hier je suis revenu d'un pèlerinage à Xavier, où est né l'apôtre des Indes.” 2 pages, Pamplona, 05.07.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Carte postale du P. Zicke. Merci pour l'argent, Pamplona, 05.07.1919, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Hier j'ai reçu l'autorisation du Saint-Père et du Nonce de Madrid pour faire la fondation.” 2 pages, Pamplona, 15.07.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „J'espère que le Chapitre s'est bien passé en union et dans la charité.” 2 pages, Pamplona, 12.08.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „J'avais demandé au P. Brand du Brésil s'il ne voudrait pas venir en Espagne.”, Pamplona, 02.09.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Pour accélérer la marche de notre affaire, j'ai été deux fois à Puente.” 2 pages, Pamplona, 19.09.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Mgr. l'Évêque m'a donné 2.000 messes, chacune à 2 pesetas.” Seulement un fragment de lettre, Pamplona, 30.09.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le Sacré-Cœur soit béni! Le couvent est nôtre.” 2 pages, Pamplona, 05.10.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Télégramme: Couvent adjugé à nous. Besoin envoi quarante mille francs avant quinze jours.”, Pamplona, 05.10.1919, correspondance ordinaire, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Je vous remercie de tout mon cœur de m'avoir envoyé tout de suite l'argent.” 2 pages, Pamplona, 10.10.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Lettre du P. Zicke, 4 pages, Pamplona, 17.10.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Clausulas testamentarias”, 6 pages, Pamplona, 22.10.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Je suis préparé pour m'en aller à Puente.” 2 pages, Pamplona, 08.11.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Schuster. „Voilà nous sommes maintenant à Cadiz.” 1 page, Cadiz, 07.12.1919, correspondance ordinaire, dactylographie, signature autographe, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Pour faire une bonne propagande par le Diario de Navarra, j'ai besoin de détails sur l'origine etc. de notre Congrégation.”, Pamplona, 13.11.1919, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le P. Storms dit que la fondation d'Espagne n'est pas encore transmise à la Province allemande.” 2 pages, Pamplona, 13.07.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le P. Roos a obtenu un indult temporaire de 3 ans de séjour en Suisse. 3 pages, Luzern, 24.07.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Emonts. „Beaucoup de remerciements pour votre bonne et encourageante lettre et surtout pour ce chèque de 600 francs.”, Puente la Reina, 24.07.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Avant-hier nous sommes arrivés à Novelda, le P. Baumeister et moi.”, Novelda, 09.09.1920, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Pour ne pas oublier la chose principale, je vous prie, veuillez signer la pétition ci-jointe.” 3 pages, Novelda, 12.09.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „La semaine dernière j'ai eu l'occasion de parler à l'Évêque d'Orihuela.” 3 pages, Novelda, 30.11.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Votre bonne lettre du 17 mars m'a encouragé beaucoup.” 2 pages, Novelda, 12.06.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Transfert du Noviciat - Télégramme du P. Zicke, Novelda, 01.11.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Déclaration Cantó de Léon Dehon. 1 page, Bruxelles, 06.12.1921, original, dactylographie, signature autographe, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. Zicke. „Ci-joint je vous envoie le document que désire le P. Veermersch pour l'affaire du P. Roos.” 2 pages, Novelda, 08.01.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De Léon Dehon au P. Vermeersch. „Je vous envoie les documents relatifs au P. Roos.” 1 page, Bruxelles, 19.01.1922, correspondance ordinaire, texte enregistré, copie non authentifiée, Film: PR 2001, Reel nº 28
Déclaration de Léon Dehon, 1 page, Bruxelles, 19.01.1922, texte enregistré, copie non authentifiée, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. Zicke. „Le 30 janvier nous avons eu la belle fête de la bénédiction de notre nouvelle église.” 2 pages, Novelda, 07.02.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „À Valence on nous offre un nouveau collège.” 1 page, Novelda, 13.02.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Extraits des pouvoirs conférés au P. Zicke par Léon Dehon. 2 pages, Bruxelles, 05.1922, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
De Léon Dehon au P. Zicke. „En vous envoyant la délégation des pouvoirs, nous ne sommes pas sans quelques inquiétudes.”, Bruxelles, 04.05.1922, correspondance ordinaire, texte enregistré, copie non authentifiée, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. Goebels. „Nous voudrions que vous invitiez l'an prochain le P. Cantó à faire un tour par nos maisons.” 1 page, Novelda, 28.08.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le P. Goebels demande une décision de l'autorité supérieure concernant sa communauté. 2 pages, Novelda, 28.06.1925, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Goebels. „Le P. Lorenzo ne s'est pas encore embarqué.”, Novelda, 19.07.1925, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Goebels. „Veuillez m'autoriser…”, Novelda, 01.08.1925, cartes postales - billets, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le 25 (nov.) je me suis établi définitivement à Puente”. 1 page, Puente la Reina, 30.11.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le P. Schuster m'a demandé si je n'avais pas un ordre à son sujet.” 2 pages. Première page souhaits de Noël, soussignés par Zicke, Schuster, Foxius, Baumeister, Puente la Reina, 25.12.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Nous pourrions dire la première messe dans la maison le 27 décembre, le jour de votre fête.” 2 pages, Puente la Reina, 11.01.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. „Le Directeur spirituel de Jaéu (Jaén?) nous a offert pour la seconde fois la fondation dans la localité de Novelda.” 2 pages, Puente la Reina, 08.06.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. L'organisation d'une quête, Madrid, 30.06.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du P. Zicke. L'état financier de la maison de Puente. 3 pages, Puente la Reina, 06.07.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Communication de Léon Dehon au P. Schuster. Copie signée page 1 + copie non signée, Bruxelles, 26.05.1921, texte enregistré, dactylographie, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. Zicke. „Veuillez écrire au P. Schuster qu'il diffère son voyage en Allemagne.” 1 page, Puente la Reina, 22.06.1925, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
Réponse du P. Dehon à la lettre du P. Zicke du 22.06.1925, écrite au dos de la même lettre, Bruxelles, 25.06.1925, correspondance ordinaire, texte enregistré, manuscrit, original, Film: PR 2001, Reel nº 28
Supplique au Saint-Père pour une fondation en Espagne de Léon Dehon au card. Gasparri. 1 Page. Copie, Bruxelles, 18.05.1919, correspondance ordinaire, texte enregistré, manuscrit, Film: PR 2001, Reel nº 28
Permission Évêque Pamplona Mgr. J. Lopez Mendoza pour la fondation à Puente la Reina, 1 page. Copie, Pamplona, 16.05.1919, correspondance ordinaire, dactylographie, Film: PR 2001, Reel nº 28
Remerciement du P. Zicke à Mgr. Solari pour le décret de la fondation en Espagne. Copie. 2 pages, Pamplona, 17.07.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le card. Gasparri à Évêque de Pamplona, il sollicite informations. 1 page. Copie, Roma, 14.06.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 37
De l'Évêque de Pamplona à Mgr. Ragonesi. Fondation de la Congrégation en Espagne. Copie. 2 pages, Pamplona, 25.06.1919, correspondance ordinaire, dactylographie, Film: PR 2002, Reel nº 37
Du card. Gasparri à Mgr. Ragonesi. Fondation de la Congrégation en Espagne, Roma, 06.07.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, Film: PR 2002, Reel nº 37
Le card. Gasparri communique au Nonce de Madrid Mgr. Ragonesi la demande du P. Dehon de commencer une fondation en Espagne. Copie. 1 page, Roma, 31.05.1919, correspondance ordinaire, dactylographie, Film: PR 2002, Reel nº 37
Remerciements du P. Roos à Mgr. Solari. 2 pages. Copie, Getafe, 1918, correspondance ordinaire, manuscrit, Film: PR 2002, Reel nº 37
Lettre du P. Veermersch au P. Roos, cf. IN 1148.14, Roma, 20.12.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, copie simple
1148.50, B 102/3
Souhaits de Noël du P. Lebrun. „J'espère passer une bonne année de préparation au sacerdoce.” 3 pages, Louvain (Leuven), 26.12.1911, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
A Léon Dehon. „La cause de Louise Lateau devient un nouveau lien entre vous et moi.” 4 pages, Louvain (Leuven), 21.02.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Guillaume. „Je viens de lire vos Souvenirs.”, Louvain (Leuven), 15.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Lebrun. „J'ai été très sensible à la délicate attention que vous avez eue de m'envoyer votre photographie.” 4 pages, Louvain (Leuven), 16.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Des Scolastiques de Louvain. „Je n'essaierai pas de traduire l'émotion qui s'est emparée de nous à la lecture des Souvenirs.” 4 pages, Louvain (Leuven), 17.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Remerciements des Scolastiques hollandais pour les Souvenirs, Louvain (Leuven), 18.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Remerciement du Fr. Jérusalem pour les Souvenirs, Bonsecours, 29.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Accord entre la Province hollandaise et la Province franco-belge sur la maison de Louvain. Copie. 3 pages, Louvain (Leuven), 14.09.1912, manuscrit, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Guillaume. „Deux scolastiques de Asten sont arrivés hier. Naturellement sans les 200 francs que vous aviez demandés.” 3 pages, Louvain (Leuven), 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Guillaume. „Les 100 francs que vous avez bien voulu nous envoyer aideront à la propagande de la revue.” 3 pages, Louvain (Leuven), 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du Fr. Ducamp. „J'ai lu avec grand intérêt vos Souvenirs”. 4 pages, Louvain (Leuven), 1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Accord Conseil Province hollandaise avec P. Dehon. 1 page. Copie, Saint-Quentin, 25.11.1913, manuscrit, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du Fr. Haas. „Je viens vous remercier pour les 1.000 francs que vous avez envoyés pour nous à Maastricht.” 3 pages, Louvain (Leuven), 12.01.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du Fr. Haas. Dettes à Maastricht. 4 pages, Louvain (Leuven), 04.04.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De J. Christen. „Necessitate pressus, ad Rev. V. recurro, consilium favoremque humiliter peto.”, Oberhergheim, 16.01.1915, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Kusters. Affaires, Heer, 17.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Détails pour les rentes viagères. Titre de la main du P. Dehon, Louvain (Leuven), sans date, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Détail des emprunts. Titre de la main du P. Dehon. Coût des constructions à Louvain. Titre de la main du P. Dehon. 1 page, Louvain (Leuven), sans date, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Jacquemin. Affaires, sans lieu, 1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Jacquemin. „Les communications entre la France et la Belgique sont encore très pénibles.” 4 pages, sans lieu, 1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Joseph. Situation financière de Louvain. 4 pages, Brugelette, 01.05.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Joseph. Affaires, Brugelette, 04.05.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Kusters. Affaires, Heer, 04.05.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Notices Maison Louvain (ordination etc.) du P. Rabot, 4 pages, Louvain (Leuven), 03.07.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du notaire Paul Eyben. Affaires Kusters. Copie de la main du P. Dehon. 1 page, Hamont, 04.12.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Kusters. „J'ai reçu vos lettres au sujet des dettes de Louvain.” 2 pages, Heer, 13.12.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Rabot. „Pour le P. Humbert, voici quelques détails.” 4 pages, Louvain (Leuven), 31.12.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Rabot. „Vous avez vu que nous parlions dans notre 'Écho' de l'association d'amour et d'immolation au Sacré-Cœur.” 4 pages, Louvain (Leuven), 04.02.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De Mgr. Lucas. „Monseigneur a refusé votre fondation.” 1 page. Copie, Liège, 30.08.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De Léon Dehon au P. Kusters. „Mgr. de Liège ne veut pas de maison d'étude.” Copie. Transcription, sans lieu, 30.08.1921, correspondance ordinaire, texte enregistré, manuscrit, Film: PR 2001, Reel nº 28
De Léon Dehon au P. Kusters. „Remerciez Mgr. Lucas. Nous ne ferons pas une maison d'études à Lanaeken.” 1 page. Copie, transcription, sans lieu, 02.09.1921, correspondance ordinaire, texte enregistré, manuscrit, Film: PR 2001, Reel nº 28
Du P. Kusters. Situation financière de la maison de Lanaken. 2 pages, Lanaken, 23.02.1925, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Luyten. „En réponse à une lettre du R. P. Secrétaire au sujet de notre participation aux Messes fondées pour les bienfaiteurs de la province occidentale.” 3 pages, Tervuren, 1908, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. M. d'Hossche. „De tout cœur je vous demande pardon.” 2 pages, Tervuren, 21.04.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Luyten. Affaires de testament, Heer, 24.05.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Luyten. Affaires de testament. 1 page, Heer, 26.05.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Nouvelles de la maison de Clairefontaine du P. Gengler. 4 pages, Clairefontaine, 25.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Meilleurs vœux du P. Gengler, Clairefontaine, 12.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Nouvelles de la maison de Weber, Clairefontaine, 15.02.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Notices de la guerre du P. Paris. 2 pages, Aulnois-Quévy, 05.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Paris. „Je vous ai répondu hier sans me rappeler que vous allez célébrer les noces de votre ordination.” 2 pages, Aulnois-Quévy, 06.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Paris. „Voudriez-vous avoir la bonté de faire expédier…” 4 pages, Aulnois-Quévy, 09.04.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De O. Black. „Je vous remercie de nous avoir envoyé le P. Aymond.”, Aulnois-Quévy, 21.05.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
1149.00, B 102/4
Du Vic. Gén., Mgr. Marois. „Je me suis empressé de transmettre à Sa Grandeur Mgr. Langevin, archevêque de Saint-Boniface, Manitoba, votre dernière lettre.” 2 pages, Québec, 20.11.1909, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De Mgr. A. Langevin à Mgr. Marois. „Il m'est impossible de rien permettre.” 2 pages, Saint-Boniface, 27.11.1909, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De Mgr. Marois. „J'ai l'honneur de vous transmettre la lettre de Mgr. l'archevêque de Saint-Boniface.” 2 pages. Manque une partie de la lettre, Québec, 04.12.1909, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
De Mgr. Legal. „Nous étions déjà tous partis de Québec, quand votre lettre, adressée à Mgr. Marois, y est parvenue.” 1 page, Saint-Albert, 10.12.1909, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Lettre de Mgr. Marois, 2 pages, Québec, 24.01.1910, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Lettre de Mgr. Legal, 2 pages, Saint-Albert, 03.01.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Nous avons eu notre retraite.” 6 pages + tableau général de la Mission d'Alberta, Elm Park, 15.08.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Quelques nouvelles de la Mission au Canada du P. Gaborit, 5 pages, Elm Park, 28.01.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Notre mission au Canada n'a point beaucoup d'avenir.” 7 pages, Elm Park, 04.03.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Je vous envoie le compte-rendu spirituel de la Mission de l'Alberta.” 3 pages, Elm Park, 07.09.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Nous venons de passer par des temps sévères d'épidémie.” 6 pages, Elm Park, 26.12.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Dans 2 mois notre premier novice aura fini son noviciat.”, Elm Park, 02.02.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „La Congrégation n'a point de dettes au Canada.” 5 pages, Elm Park, 22.03.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Le frère François de Salle demande à faire ses vœux perpétuels.” Seulement le P.S. d'une lettre. 1 page, Elm Park, 1920, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Je suis à Trochu où je prêche la retraite.” 2 pages, Trochu, 11.08.1920, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Je viens de recevoir un novice, ce matin…” 2 pages, Elm Park, 10.02.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Le P. Steinmetz nous a quittés.” 5 pages, Elm Park, 22.03.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Le P. Gaborit envoie 24 messes comme contribution personelle à la Basilique du Sacré-Cœur de Rome. 2 pages, Elm Park, 17.04.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Je crois que Mgr. O'Leary ne nous laissera pas Elm Park.” 3 pages, Elm Park, 20.05.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „C'est cette semaine que j'ouvre notre école apostolique à Beaumont.” 2 pages, Beaumont, 08.09.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „Deux mois que j'ai ouvert notre petite école apostolique.” 4 pages, Beaumont, 22.10.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Gaborit. „J'ai aussi fondé une fanfare.” 2 pages, Beaumont, 04.07.1925, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Carpentier. „Je vous dois une relation sur ma paroisse.” 4 pages, Wainright (Canada), 12.03.1912, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Le P. Cochet sur la Mission. 6 pages, Elm Park, 16.08.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Cochet. „L'ordre général de mobilisation de tous les Français au Canada est arrivé.” 1 page, Elm Park, 23.08.1914, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Fr. Berger envoie des nouvelles. 2 pages, Chauvin, 21.02.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
P. Cochet envoie des nouvelles de la Mission 1914-1918. 10 pages, Elm Park, 26.07.1918, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Cochet. „Vous avez demandé au P. Gaborit s'il avait fait régulariser notre situation militaire.” 3 pages, Elm Park, 20.03.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Cochet. „Je pense que le P. Carpentier est perdu pour nous.” 5 pages, Elm Park, 17.06.1919, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
P. Cochet envoie des nouvelles sur sa quête pour le Temple du Sacré-Cœur à Rome, Berkeley, California, 21.03.1922, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du P. Cochet. „Je suis revenu au pèlerinage N.D. de Lourdes au Lac Bouchette.” 2 pages, Lac Bouchette, 29.08.1924, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Du Fr. Berger. „Je profite de mon séjour à Beaumont pour vous écrire.” 2 pages, Beaumont, 08.07.1925, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Projet du P. B. van Hommerich de diviser la mission de Java. 3 pages, Asten, 11.12.1921, correspondance ordinaire, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38
Pour la mission de Java, sujets proposés de la main du P. Dehon, 4 pages, sans lieu, 1922, manuscrit, original, Film: PR 2002, Reel nº 38